No exact translation found for سلع نهائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سلع نهائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un negocio, una tubería infinita para bombear recursos valiosos al 2149 para llenar sus propios bolsillos asquerosos, para exprimir antes de que Terra Nova de su último aliento de vida.
    سلعة انبوب لا نهائي الطول يضخ الموارد الثمينة لعام 2149 ليملؤا جيوبهم الحقيرة
  • Para las licencias individuales y mundiales, es obligatorio obtener certificados de usuario final.
    وفيما يتعلق بالرخص الفردية والشاملة، لا بد من توفير شهادات تثبت المستخدم النهائي لهذه السلع.
  • Incluye todos los productos y servicios finales, es decir, los producidos mediante los recursos económicos situados en un país, con independencia de su propiedad, y que no se revenden de forma alguna.
    ويعرَّف بأنه يشمل جميع السلع والخدمات النهائية - أي تلك التي أنتجت عن طريق استغلال الموارد الاقتصادية المتوفرة لدى أمة ما بغض النظر عمن يملكها ولا يعاد بيعها بأي شكل من الأشكال.
  • El PIB se diferencia del producto nacional bruto (PNB), que incluye todos los bienes y servicios finales producidos mediante los recursos que son propiedad de los residentes en el país, ya sea que estén situados en éste o en otra parte.
    ويختلف الناتج المحلي الإجمالي عن الناتج القومي الإجمالي الذي يشمل جميع السلع والخدمات النهائية المنتجة عن طريق استغلال موارد يملكها المقيمون في ذلك البلد سواء كانت موجودة في ذلك البلد أم في مكان آخر.
  • Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.
    ثم إن البورصة، بتحديدها معايير قبول المنتجات التي تعرض فيها وتطبيقها إجراءات صارمة للتصنيف، تشجع المنتجين على تلبية متطلبات المستخدمين النهائيين للسلع الأساسية المتبادلة تجارياً.
  • Lo que es más importante, incluye una cláusula genérica que permite a las autoridades de Singapur aplicar la legislación sobre controles de las exportaciones a los productos cuyo uso final esté relacionado con las armas de destrucción en masa, aunque esos productos no estén incluidos en nuestra lista de control.
    والأهم من هذا أن ثمة حكما ”جامعا“ يسمح للسلطات بإنفاذ قانون مراقبة الصادرات على السلع الموجهة للاستخدام النهائي في أسلحة الدمار الشامل، وإن لم تكن مدرجة في قائمة المراقبة المعتمدة لدينا.
  • Para lograrlo, junto con sus asociados, ayudará a fortalecer las capacidades nacionales para evaluar y supervisar las necesidades en materia de productos esenciales, basándose en estudios sobre la incidencia de enfermedades, pronósticos y planes precisos, presupuestos y adquisición de productos, la logística y gestión de la cadena de abastecimiento del país y los productos de que dispone el usuario final.
    ولتحقيق ذلك، ستساعد اليونيسيف، بالتعاون مع شركائها، على تعزيز القدرات الوطنية على تقييم ورصد الحاجة إلى السلع بناء على الدراسات المتصلة بأعباء الأمراض؛ والتنبوء والتخطيط السليمين؛ ووضع الميزانيات وشراء اللوازم؛ وإدارة اللوجستيات وسلسلة الإمدادات داخل البلد الواحد ؛ وضمان توافر السلع للمستخدم النهائي.
  • El Colegio acogió con satisfacción la exhaustiva declaración oral del Presidente Ejecutivo interino, en que hizo alusión, entre otras cosas, a la confirmación del desarme, la vigilancia permanente y la posible necesidad de verificar el destino final de los artículos de doble uso importados por el Iraq en un período determinado.
    ورحبت الهيئة بالبيان الشفوي الشامل الذي أدلى به الرئيس التنفيذي بالنيابة، والذي عالج، من ضمن ما عالج، مسائل التأكيد على نزع السلاح، والرصد المستمر، واحتمال بروز الحاجة إلى التحقق لفترة زمنية محددة من طريقة الاستخدام النهائي للسلع المزدوجة الاستخدام التي يستوردها العراق. كما رحب الرئيس التنفيذي بالنيابة بالعروض المقدمة.
  • Sin embargo, las vinculaciones verticales con el resto de la economía tienden a ser débiles y, como los mercados finales de estos productos están dominados por empresas oligopolísticas que normalmente compiten sobre la base de la calidad, el diseño, la comercialización, la marca y la diferenciación del producto, las enormes barreras para acceder a las partes de la cadena de producción que requieren un alto grado de especialización y tecnología no solamente desvían del comercio la distribución de los beneficios, sino que también pueden dificultar bastante el proceso de mejora.
    بيد أن الروابط الخلفية والأمامية بباقي أجزاء الاقتصاد تميل إلى أن تكون ضعيفة، وبسبب أن الأسواق النهائية لهذه السلع تهيمن عليها شركات تمارس احتكار القلة وتتنافس على أساس اعتبارات الجودة والتصميم والتسويق والعلامة التجارية وتمايز المنتجات فإن الحواجز الهامة التي تعترض الدخول إلى الأجزاء العالية المهارات والعالية التكنولوجيا من سلسلة الإنتاج تؤدي ليس فقط إلى تحريف توزيع المكاسب المستمدة من التجارة بل يمكن أيضاً أن تجعل عملية رفع المستوى أمراً بالغ الصعوبة.